体育新闻英语翻译探究.doc

admin 欧洲杯 2024-02-06 77 0

  体育新闻英语翻译探究 摘 要:随着经济文化的持续稳健发展,体育运动受到越来越多人的关注,而人们了解新闻报道的最佳的方式则是了解体育赛事,在掌握体育信息渠道的同时,能在新闻中了解各项体育赛事的发展情况,其中来自英语国家的体育新闻英语翻译探究 摘 要:随着经济文化的持续稳健发展,体育运动受到越来越多人的关注,而人们了解新闻报道的最佳的方式则是了解体育赛事,在掌握体育信息渠道的同时,能在新闻中了解各项体育赛事的发展情况,其中来自英语国家的体育新闻报道,不但具有普通新闻的共有特点,也有自己的独有特点。如新闻报道的文体简单、文风幽默、使用的语言专业。本文主要概述新闻体育翻译的特点,希望能在调动学生新闻翻译能力的同时,使学生的翻译素养获得提升。 关键词:体育新闻;英语翻译;研究策略 随着国家的飞速发展,人们开始关注体育赛事的发展现状,由于体育能给人们带来快乐与健康。国人对体育的热情度,让体育新闻的关注度也获得提升。在一些国外赛事中,部分新闻内容需要依靠英语转译才能了解到比赛的实况,所以为了让国人能了解比赛的全过程,新闻翻译工作者需要在翻译的时候保持信息的实效性,更要让信息内容传递的准确性更好,这样才能更好地提高信息传播速度,使中国体育赛事与世界形成较好的交流大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!。 一、 影响翻译意识形态的因素探究 (一) 赞助人 从体育新闻翻译的角度考虑事物,我们能了解到在新闻机构内赞助人是很重要的角色,既利润主体,由于不同类型的新闻阅读的主体各不相同,所以在进行题目撰写和主题确定的时候关注读者的兴趣是至关重要的,这样才能获得最大预期的新闻译文发布需求大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!。而翻译人员需要按照题目的标准进行编译或者新闻的重新拟定。这些人能更好地把握新闻的主题,更能把握好新闻的主论调,也能更好地把握新闻的主要趋势,这样能在吸引读者注意力的同时,将更多的想法或者理念引入到新闻的译文中来,使新闻信息含量更大,也能让新闻的信息获取方式更便捷。以路透社为例进行研究能了解到,路透社中财务的主要控制者是私营企业家,但是最终的掌控者是英国政府。其实从路透社的角度能了解他们最大的经济资源要素支持是以新闻为主线索的,所以翻译的时候赞助人的角度是十分重要的,而文字内容都要与国家政策需求相契合,继而能让文字的利润化更大。现在部分路透社的新闻内容均是使用英文进行系列报道,然后由中国新闻记者进行翻译,最终能将其发表到中国相关刊物上面。 路透社在2008年发表的有关中国体育的翻译案例内容中,其中英文的标题内容是Beijing Rolls Out the Propaganda to Welcome Games,在翻译为中文后则是中国特色的欢迎奥运,这个标题在各大海报的头条上展示出来,若从赞助人的角度考虑,中国特色的字眼是不能忽视的,这样能让文章的内涵度更深刻。在标题上选择的是工整的八字结构,符合中国人的阅读****惯,进而能更好地吸引中国读者的目光。上述翻译方式主要是在翻译过程中充分考虑到赞助人的因素,既能以西方人思维为主线,更好地吸引西方人的眼球,了解西方人的心理建设情况,使西方人能在英语新闻中对中国的社会制度****惯等方面有更多的了解。 (二) 诗学 翻译讲究的“信达雅”,既在翻译的过程中重视文学的样式,能在主题和象征要大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

体育新闻英语翻译探究.doc

体育新闻英语翻译探究.doc